Need help for translation
Hello, i need to translate in French those réputations, but i am only lvl 77 and can not find any help on the internet on the real name of those réputations
if someone could help me to translate this in french, with the EXACT name that appers in the game that would be really kind "Townsfolk of the Eastfold" "Townsfolk of the Kingstead" "Dol Amroth City Watch" "Burgsmen's Fellowship" "Smiths' Fellowship" "Builders' Fellowship" "Udûn" "Dor Amarth" "Talath Urui" "Agarnaith" "The Dale-lands" "Protectors of Wilderland" thank you in advance Franais : Bonjour, j'ai besoin de traduire en français ces réputations, mais je n'ai que le niveau 77 et je ne trouve aucune aide sur internet sur le vrai nom de ces réputations si quelqu'un pouvait m'aider à traduire cela en français, avec le nom EXACTE qui apparaît dans le jeu, ce serait vraiment gentil "Les citadins de l'Eastfold" "Townsfolk of the Kingstead" "Dol Amroth City Watch" "Burgsmen's Fellowship" "Smiths' Fellowship" "Builders' Fellowship" "Udûn" "Dor Amarth" "Talath Urui" "Agarnaith" "The Dale-lands" "Protectors of Wilderland" merci d'avance Homeo |
traduction
Super je te remercie beaucoup, je peux déjà avancer avec tous ça
bon jeu Homeo cool il ne me manque plus que "Townsfolk of the Eastfold" "Townsfolk of the Kingstead" en allemand et en français cool i only miss "Townsfolk of the Eastfold" "Townsfolk of the Kingstead" in german and french |
On m'en a soufflé une dans l'oreillette : Habitants de la terre-du-roi
|
Cool merci adra, j'ai trouvé la deuxieme ;)
ok so I only miss in german ok also ich vermisse nur auf deutsch "Townsfolk of the Eastfold" "Townsfolk of the Kingstead" EDIT: every thing is done, thank you to NADIA for the great work on this |
All times are GMT -5. The time now is 11:24 AM. |
vBulletin® - Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© MMOUI